高中 | 一般过去时的用法 题目答案及解析

稿件来源:高途

高中 | 一般过去时的用法题目答案及解析如下,仅供参考!

语言知识

时态和语态

动词的时态

一般过去时的用法

邻居阿婆原本觉得美图软件这类新潮玩意儿用起来会很麻烦,但跟着侄女没学几次就能自如地给照片改色调了。(as)

 

[["

Granny next door originally thought that using trendy apps like photo-editing software, would be very troublesome. However, as she learned from her niece for just a few times, she was able to adjust the color of the photos with ease.

"]]

考查句子结构、宾语从句、状语从句和时态。汉语句描述的是过去的事情和动作,总体上应使用一般过去时。原句可从逗号处划分为两个层次,翻译为两个独立的英语句子。第一句可使用主谓宾结构,主语为 “邻居阿婆”,译为granny next door。谓语为 “觉得”,译为thought,“原本” 可用副词originally作状语修饰谓语。 “美图软件这类新潮玩意儿用起来会很麻烦” 译为第一个句子的宾语,处理为宾语从句。句子实际想说的是 “用美图软件这类新潮玩意儿麻烦”,因此可使用主系表结构,用动名词短语 “using ...” 作主语。“美图软件这类新潮玩意儿”,可译为trendy apps like photo-editing software,其中 “玩意儿” 实际是指apps,“新潮” 可使用形容词trendy。“美图软件这类” 可用介词短语like photo-editing software作后置定语修饰trendy apps。整个动名词短语作宾语从句的主语,译为using trendy apps like photo-editing software。“会很麻烦” 译为系表结构would be very troublesome,这个动作是相对于主句thought之后发生的,可使用过去将来时。因此第一个句子整体翻译为 “Granny next door originally thought that using trendy apps like photo-editing software, would be very troublesome.”。第二句中,“跟着侄女没学几次” 可译为时间状语从句,用提示词as来引导,从句使用主谓宾结构,需要增补主语she,指阿婆。谓语使用动词短语learn from来表达 “跟某人学” 之意,因此该时间状语从句可译为as she learned from her niece for just a few times。“就能自如地给照片改色调了” 译为第二句的主句,同样需要增补主语she。“能给照片调色” 可译was able to adjust the color of the photos,“自如” 可用介词短语with ease作方式状语。因此第二句翻译为 “However, as she learned from her niece for just a few times, she was able to adjust the color of the photos with ease.”。故翻译为:“Granny next door originally thought that using trendy apps like photo-editing software, would be very troublesome. However, as she learned from her niece for just a few times, she was able to adjust the color of the photos with ease.”。

高中 | 一般过去时的用法题目答案及解析(完整版)

去刷题
今日推荐